Chủ nhật, 21/10/2001, 08:17 (GMT+7)
Ngôi sao lầm lỗi (phần 54)
Daniel Steel
Viên thẩm phán ra lệnh cho họ đứng dậy, rồi ông ta quay về phía chánh án hội thẩm, xin phép được đọc bản tuyên án.
Crystal nhắm mắt chờ đợi. Cô bị buộc tội giết người, bản tuyên án chỉ có một trong hai kết luận: cô vô tội hoặc có tội. Cô có chủ ý trong vụ giết hại này không? Cô có biết mình đang làm gì khi bình tĩnh bóp cò súng không? Hoặc cô bị đe doạ, cô đã vật lộn để giành sự sống và cuối cùng buộc lòng phải bắn? Nếu quả đúng sự việc diễn ra như trường hợp thứ hai, cô sẽ vô tội, nhưng bàn dân thiên hạ sẽ coi cô là kẻ đã giết Ernie. Crystal không dám tin vào viễn cảnh đó và nhắc Spencer rằng cô đã không có mặt lúc Ernie bị bắn chết.
Nhưng Spencer biết rằng chẳng thể nêu điều đó. Anh lờ đi và coi như cô chính là thủ phạm.
- Thưa ngài chánh án, ngài đã kết án thế nào? Vô tội hoặc phạm tội giết người có chủ ý?
Câu hỏi đơn giản như vậy, nhưng thời gian chánh án cất lời đáp tưởng chừng như dài vô tận. Ông đưa mắt nhìn Crystal, rồi hắng giọng, còn Spencer cố đọc nét mặt ông. Chánh án đã cảm thấy rất lấy làm tiếc về những lời ông sắp công bố? Thật khó đoán biết!
- Thưa ngài, vô tội.
Chánh án lại đưa mắt nhìn Crystal, lần này khẽ nhếch mép cười. Viên thẩm phán gõ búa xuống mặt bàn. Crystal suýt ngất, ngã vào lòng Spencer. Đây là trường hợp tự vệ chính đáng, chắc họ đã quyết định như vậy. Crystal được thả tự do. Phần còn lại cuộc đời cô phải mang dấu ấn một kẻ giết người nào có quan trọng gì. Cô được thả tự do.
Luật sư của cô siết chặt cô vào lòng mình. Suốt hai tháng qua, anh không dám đụng vào người cô, còn bây giờ, anh ôm thiếu phụ trẻ đang nức nở khóc, cả căn phòng náo nhiệt vây quanh hai người. Các nhà báo được phép vào phòng xử án, ánh đèn chụp loé sáng khắp nơi.
Spencer dìu người đã được mình bào chữa rời khỏi phòng xử án. Lái xe của anh đợi hai người ở bên ngoài, họ phải vất vả lách qua đám đông tiến đến bên xe. Đây là một vụ án gây chấn động, kẻ phạm tội đã biết cách gỡ tài tình. Crystal đã phải trả giá, nhưng cô được trả lại tự do.
Ngồi trên xe đang rời xa toà án, Crystal nức nở khóc và thực lòng chẳng rõ chuyện gì xẩy ra với mình. Trong phòng giam, cô còn để lại một số đồ dùng cá nhân, song cô chẳng muốn lấy lại chúng. Cô cũng chẳng muốn thấy lại Hollywood, cũng như những thứ Ernie đã tặng cô. Cô chỉ muốn rời khỏi chốn này…
Spencer về khách sạn anh trọ, xếp hành trang vào va li và một giờ sau hai người thuê một chiếc xe rong ruổi chạy về San Francisco.
- Em không ngờ em lại được tự do…
Thiên hạ cũng chẳng thể ngờ Crystal lại dịu dàng đến vậy. Và vào đầu buổi chiều tháng 2 ấy, sau hai năm đặt chân đến Hollywood, Crystal rời khỏi thành phố cùng Spencer.
Rời xa thành phố được ba chục kilômét, Spencer cho xe đậu bên lề dường. Anh ngoảnh sang nhìn Crystal, cô chợt mỉm cười. Mọi chuyện đã qua, cơn ác mộng cũng đã qua. Spencer đã cứu sống cô, Spencer mỉm cười và ôm chặt cô vào lòng làm cô suýt nghẹt thở.
- Trời, Crystal, chúng ta đã thành công.
Crystal vừa cười vừa khóc và hơi né người ra một chút để ngắm Spencer và rồi lại vùi đầu vào lòng anh, chẳng muốn rời anh.
- Anh đã thành công, - Crystal chữa lại. – Em chỉ ngồi một chỗ, sợ chết khiếp.
- Anh cũng vậy, - Spencer thở dài thú nhận.
Sau đó, Spencer để Crystal ngồi im trên ghế và ngắm cô, vì suốt từ lúc đặt chân đến California, anh chưa lần nào dám nhìn ngắm cô.
Bây giờ chẳng sợ ai nhòm ngó, cuối cùng chỉ còn hai người bên nhau. Sau khi rời khách sạn, Spencer luôn đưa mắt nhìn gương hậu để biết chắc là không có nhà báo nào bám theo họ.
- Cả đời anh chưa bao giờ thấy sợ như vừa rồi.
Thậm chí Spencer không dám nghĩ chuyện gì sẽ xẩy ra nếu toà án tuyên án Crystal có tội. Bây giờ chuyện đó đã qua rồi, hai người cần nghỉ ngơi và Spencer muốn sống bên Crystal một thời gian để bàn bạc về tương lai. Do đó anh chợt phá lên cười. Họ đã vội vã rời thành phố nên lúc này họ chẳng biết sẽ đi đâu.
- Em muốn đi đâu?
Lúc đầu, do bản năng, Spencer đã cho xe chạy về hướng San Francisco.
- Em không biết nữa.
Crystal vẫn còn bị choáng váng. Bốn giờ trước, cuộc đời cô còn như treo trên sợi tóc, bây giờ hai người có cả một cuộc đời ở phía trước. Cô ngửng mặt nhìn trời, trên người vẫn mặc chiếc áo dài giản dị.
- Em chỉ muốn ngồi đây một lát, hít thở không khí. Em đã tưởng mình chẳng bao giờ được hưởng làn không khí tự do.
Spencer không muốn để cô biết, đôi lúc anh cũng có ý nghĩ như cô. Trước khi đi, anh đã từ khách sạn gọi điện báo tin vui cho cha mình, ông William Hill nồng nhiệt chúc mừng con trai trong khi chờ đợi tỉ mỉ về vụ án sẽ tường thuật trên các báo. Ông hỏi xem bao giờ Spencer quay về. Anh và Crystal cần có chút thời gian để hoàn hồn, đồng thời để thoát khỏi sự quấy rối của cảnh sát và các nhà báo. Anh đã chán ngấy họ suốt quá trình diễn biến vụ án. Thấy Crystal ngồi thanh thản trên ghế xe, anh hỏi cô có nuối tiếc Hollywood không.
Crystal suy nghĩ một lát rồi lắc đầu.
- Thực sự em chẳng nuối tiếc. Công việc… hát… đóng phim thì có. Em yêu tha thiết. Còn những cái khác em coi như vô nghĩa.
Thế mà Crystal đã phải trả một cái giá như vậy. Suýt nữa cô phải trả giá bằng cả cuộc đời mình, nhờ sự chăm sóc của Ernie. Tuy đã chết, gã vẫn bám riết, suýt cùng đưa cả cô xuống địa ngục.
- Chẳng bao giờ em có thể quay trở lại đấy.
- Tại sao? Nếu em muốn, một ngày nào đó em sẽ quay lại chứ?
Nhưng Spencer biết rõ rằng cô chẳng tha thiết.
- Không, em không thể quay trở lại đó được. Người ta chẳng bao giờ thuê một kẻ giết người đóng phim đâu.
Còn tiếp